A review from 2014
Speak to me in Spanish. I’ll hear all vowels and no consonants. I’ll understand all nouns and no verbs, miss the plot but grasp the emotion.
To read a poem by Donna Snyder is to be transported to a variegated and vivid neighborhood of ideas.
This is a place which could not strictly be located within a geography text, because it has emerged within a community of languages, cultures, flavors, textures and creative expressions that exists along the border-lands between the United States and Mexico, and from the Celtic consciousness of a fiery red-head.
I first became acquainted with the work of Donna Snyder when she was known in online writing circles as “Fronteriza,” which seems a fitting way to describe a poet, advocate, and activist who has extended herself as a bridge between languages, cultures, and genders for many years. Her writing is populated by visionary imagery and…
View original post 458 more words